Archive for the ‘CIO’ Categoryアーカイブのため' cioの'カテゴリ

Business Skills for the IT Workersそれは、労働者のビジネススキル

Tuesday, October 23rd, 2007 火曜日、 2007年10月23日

Society for Information Management 社会のための情報管理 Survey this year for the first time in 10 years has identified that CIOs now rank people issue as their #1 concern. 今年の調査では、 10年ぶりに発見さランク収集を行う機会を今の人の問題として、 # 1懸念します。 In this global labor movement it’s interesting to note that retaining and managing talent is becoming the top priority of organizations. この世界的な労働運動のは面白いことに注意して才能を保持したり管理する団体は、最優先事項となっています。

The reason according to the survey is “Due to the increase in global outsourcing, baby-boomer retirements, and low enrollments in IT programs at both U.S. and European universities, the skills that providers are requiring of employees are significantly changing”. 調査によると、その理由は"世界的なアウトソーシングのために増加し、ベビーブーム世代の退職後、入学者数が少ないことの両方のプログラムを米国と欧州の大学は、プロバイダが必要な従業員のスキルを大幅に変更するには"します。 What it means that the ‘hard’ IT skills though widely available due to globalization, is not enough anymore . どのようなことを意味し'ハード' itスキルかかわらず広く利用できるグローバル化のためには、もはや十分ではありませんします。

IT executives are starting to see a 幹部を開始することを確認するには、 looming shortage of people 迫り来る人の不足 with the mix of tech and business skills they’ll need. で、彼らのビジネススキルや技術を組み合わせていただく必要があります。 Its loud and clear Business Organizations need talent with a mix of technology and business acumen . 大きな声で明確にする必要があり、組織のビジネスの才能を組み合わせて技術と商才ます。 Retiring Baby-boomers have amassed the business knowledge over the period of their employment. 引退赤ちゃんboomersがビジネスの知識を蓄積する期間は、雇用します。 Businesses are looking for the same level of Business skill when hiring entry level IT worker to fill their position. 企業が同じレベルのビジネスを探しているときに技能労働者の雇用をエントリレベルに位置を埋めています。

At the same time ‘Hard’ IT skill by itself will not be a differentiator because of globalization of labor. それと同時に'ハード' itスキルそれ自体はされません労働者の差別化のためのグローバル化します。 The role of IT has also evolved from mundane automation in the 1990s to enabling the business to sustain competitive advantage. この他にも進化の役割をより日常的な自動化は1990年代に競争上の優位性を維持するビジネスを有効にしています。 If the IT project is not critical to the company’s core competency, it will get outsourced. 場合に重要な影響を及ぼすことはありませんプロジェクトで、同社の中核となる能力、それはアウトソーシングを取得します。 With maturing SaaS model, I personally believe the organizations will get very comfortable in us ing ‘On Demand’ delivery model for non core IT activities. saas成熟モデルで、私は個人的と思われる団体は、非常に快適に私たちのing 'オンデマンド'配達コアそれ以外のモデルは、活動します。 With these emerging new realities, IT workers especially in the developed countries when they compete with other IT workers around the globe need to move up the value chain quickly. これらの新興新たな現実には、特に先進国では、労働者と競争するときには、世界中の他の労働者のことを移動する必要があり、バリューチェーンをすばやくします。 ‘Soft’ skills like good communication skill, collaboration skills etc. are beginning to gain import ance . 'ソフト'のようなスキルの良好なコミュニケーションスキル、コラボレーションのスキルを得るの輸入ance等が始まりました。

The sad part is, because of cost cutting, the organizations are not willing to invest in their workers to acquire those ’sof t’ skill. 悲しい部分は、コスト削減のために、自発的に投資していない団体は、これらの労働者を獲得する' sof t 'で技能ます。 The IT workers need to be proactive and acquire those skills themselves. それする必要があり、労働者の積極的なスキルを獲得しています。

Popularity: 35% [人気: 35 % [ ? ] ]